From Library Journal
This deep, emotional anthology of poetry, essays, and memoirs edited by Karim (English & Comparative Literature, San Jose State University, CA; co-editor, A World Between: Poems, Short Stories, and Essays by Iranian-Americans) represents the growth women's writing that occurred after the Iranian revolution. The more than 100 selections--most never before published--are organized around six general themes: home and away, family and tradition, gender, politics, love, and silence. They describe the insights of exile, the immigrant experience, and the gripping emotions of the powerful events that sent Iranians to the United States in the 1980s. The rich poetry covers such topics as family traditions, the war in Iraq, and the anxiety and lure of returning to the homeland as well as the difficulty of living there. This vast and compelling collection includes contributions from some 50 accomplished writers, among them Susan Atefat-Peckham and Nika Khanjani. It will offer readers a moving portrait of the Iranian American experience and the hope of possibilities that can lie within a new culture. Recommended for larger public libraries and academic libraries.
-- Susan McClellan, Avalon P.L. Pittsburgh
Amazon.com review
Midwest Book Review (Oregon, WI USA)
"Let Me Tell You Where I've Been: Let Me Tell You Where I've Been: New Writing By Women of the Iranian Diaspora" is a totally new first anthology of writing by women of the Iranian diaspora. Revealing unique outlooks in a formerly male dominated, patriarchal literary tradition, these vivid works of poetry, fiction and nonfiction give authentic artistic voice to the silence of the veil stereotype frequently perceived by the West. Over one hundred selections are presented by more than fifty authors, some famous and some unknown. Two thirds of the works are previously unpublished. The authors selected are a diverse group who represent a cross section, or a complex community of intelligent, sensitive, articulate women in a rapidly changing world. The voices of these writers have been named "Allegories of our enriched nation... the real thing," by Zohreh T. Sullivan, author of "Exiled Memories: Stories of the Iranian Diaspora." A list of the contributors include Tara Bahrampour, Susan Atefat-Peckham, Firoozeh Dumas, Farnoosh Moshiri, Azadeh Moaveni, and other less familiar writers such as Leyla Momeny, Gelareh Asayesh, Niloofar Kalaam, and Farnaz Fatemi. Certainly many kudos are owed to Professor Persis Karim, teacher of English and comparative literature at San Jose State University, for amassing this wondrous, stunning collection. The selections are organized by theme into six different main areas: Home Stories, For Tradition, Woman's Duty, Axis of Evil, Beyond, and Tales Left Untold Subjects include differentiating dual and multi-cultural identities, sexuality, love, traditional expectation and its failure, politics, gender, blood and suffering, and the desperate poignancy of silence. There is so much to absorb in this collection, it is so very rich. It is certainly a fragrant beginning to enable Western to grasp the barest outlines of the complexity and courage of these women and their worlds and cultures. It is impossible to read any part of this book and come away unchanged. "But she wants to step into/the whiteness of this inferno/and search Madison/for someone in his life/with the power to change him:/daughter, father, wife./She would become that person/undress him in the daytime/stand naked in front of him./say, look at what we've wrapped in./See this soft scraped creamy dark thing? It/s life." Farnaz Fatemi (p. 240)
"Since the Iranian revolution, writing by women from both inside and outside Iran has become the most interesting writing by Iranians. Women in Iran are challenged by their society to write, and those outside are driven to it by their inner needs. The present book collects 52 poems and prose pieces by women in the American Iranian diaspora. The pieces are arranged in a loose sequence of categories that suggest the experience of exile itself. Here, on the dividing line between past and future, memory and desire underlie the experience of exile and a new becoming. Memory links the writers to childhood, foods, and relations within extended families in Iran, but desire drives them to find or forge a new identity in a new culture. Many of the contributors are published writers and poets, teachers, or artists, skilled with words in their new language, and their works are often moving. Particularly fascinating are the memories of Karim (English and comparative literature, San Jose State Univ.) and of an American woman who spent nine years of her youth in Iran. Perceptive readers will also find unsettling views of the US that will challenge complacency. Summing Up: Recommended. Lower-/upper-division undergraduates, graduate students. — W. L. Hanaway, emeritus, University of Pennsylvania
“Might we present this stunning collection of voices to the U.S. government?
Might this be the perfect moment for bridges of language and sensibility—
delicious humanity—to define and connect us?
Cast aside the grim proclamations of power and threat!
Gratitude to Persis Karim for this healing tonic of pomegranate
wisdom and pleasure.” —Naomi Shihab Nye, Poet and Author of You & Yours and 19 Varieties of Gazelle: Poems of the Middle East
“In these tender and not-so-tender pages you’ll find the barely tellable story of what really happened to dreams deferred. Through the vivid, sometimes spellbinding accounts they provide, these gifted writers speak powerfully to the subject of displacement.” —Al Young, Poet Laureate of California, from the Foreword
“This is a surprising collection. . . . Persis Karim has located a community of sensitive and articulate cultural observers and mapped that explosion of creativity for us.”—Michael Beard, coeditor of Middle Eastern Literatures and author of Naguib Mahfouz: From Regional Fame to Global Recognition
“[These writings] command our attention, not only for the range of their subject matter and literary artistry, but for representing a multiplicity of voices, the newest patch in this quilt of American culture. They are allegories of our enriched nation. . . . the real thing.” —Zohreh T. Sullivan, author of Exiled Memories: Stories of Iranian Diaspora
“We have to thank Persis Karim for this wonderful book and for these powerful selections; they offer an alternative to the currently politicized and one-sided view of Iran and Iranian culture.” — Azar Nafisi, author of Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books
“Iran is a land of paradoxes. It is also undergoing a momentous and profound transformation. The delightfully diverse group of women assembled in this important and timely collection offers a panoramic view of these complex and dynamic changes. Persis Karim ought to be congratulated.” — Farzaneh Milani, author of Veils and Words: The Emerging Voices of Iranian Women Writers
A World Between:
Poems, Short Stories, and Essays by Iranian-Americans
Edited by Persis M. Karim and Mohammad Mehdi Khorrami Publish date: April 1999
From Publishers Weekly The 1979 Iranian revolution catalyzed the migration of more than one million Iranians to the U.S. The writings of the first generation of immigrants reveal their common "sense of alienation and 'in-betweenness,' " according to editor Khorrami. The result is that an impression of bleaknessAeven bitternessAand mourning pervades this collection of original poems, short stories and transcripts of videotaped interviews with Iranian-American students conducted at UC-Berkeley. Zara Houshmand's poem "I Pass" exposes the universal dilemma of the outsider: "I hold the cards close to my chest;/ I bluff./ You call./ I pass." Likewise, Laleh Khalili's poem "Defeated" recounts how many immigrants "slowly unlearned [their] ancestry" and "lost" themselves. Firoozeh Kashani-Sabet's story "Martyrdom Street" describes a woman coming back to consciousness after an Iraqi bombing of an Iranian post office, next to "a man's dismembered hand, beautiful with long artistic fingers, capable of painting masterpieces or composing epics." This woman "survives," but loses the use of her own left hand and watches helplessly as her marriage becomes a casualty of war. Though too bleak to be read in one sitting, these stories and poems are eloquent testimony to the eminent desirability of peace.
Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.
From Library Journal
While many themes in this collection echo typical immigrant experiences, most of the contributions offer unusual glimpses into a lesser-known and often stereotyped ethnic group. The majority of the more than one million Iranian Americans left their homeland after the 1979 events that brought down the Shah and ushered in a new fundamentalist order. This anthology includes stories, essays, and poems by more than 30 first- and second-generation Iranian Americans, set against the backdrop of the Islamic revolution in Iran and refugee life in America. Charming and deeply personal, the writings often reflect on the pain of alienation and cultural struggle. The diversity of the contributors is noteworthy, ranging from 14-year-old Sharif, whose poem "My Father's Shoes" describes the pain of exile, to Persian poet and New York University professor Mohammad Khorrami. This first-ever collection of writings in English by Iranian American literary talents is highly recommended for most libraries.AAli Houissa, Cornell Univ., Ithaca, NY
Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.
Women Without Men by Shahrnush Parsipur
Afterward by Persis Karim
Publish date: February 2004
From Publishers Weekly
Using the techniques of both the fabulist and the polemicist, Paripur (Prison Memoirs) continues her protest against traditional Persian gender relations in this charming yet powerful novella. Imprisoned once for her dissident views, Paripur, a native of Iran, offers her five characters the opportunity to escape the relationships and mores that constrain them. All of the characters are led to the same metaphorical magic garden, a transcendent, timeless place where they are free to decide their fates. In most instances, this amounts to a rejection of men and marriage. Like Ovid's Daphne, Mahdokht transforms herself into a tree in order to prevent the shameful loss of her virginity. Munis, a 38-year-old virgin, is attacked and killed by her brother for refusing to obey him. She rises from the dead a psychic, heads for the garden and is raped along the way. Farrokhlaqa, a wealthy matron, accidentally kills her oppressive husband of 32 years. She then buys the magical garden where the women congregate. Only Zarrinkolah, the prostitute, discovers wedded bliss when she marries the "good gardener." The voices of the five separate narrators--delicately connected by plot and circumstance--give us variations on the theme of the mistreatment of women in contemporary Iran.
Copyright 1998 Cahners Business Information, Inc.
From Library Journal
Parsipur here synthesizes the voices of five women in contemporary Iran. Women without men--a prostitute, two unmarried women, a housewife, and a teacher--they all face serious oppression largely because of gender discrimination, cultural traditions, and notions of virginity and women's sexuality. They also seek and find freedom and some solace in the same garden. This garden, located in Karaj, near Tehran, becomes their utopia; the teacher Mahdokht becomes so distraught that she decides to plant herself like a tree in the garden and thus escape reality. Not Parsipur's first work of fiction on women in Iranian society, this novel often reads like a fairy tale, but it launches a strong statement about gender relations in Parsipur's home country. Parsipur currently lives in the United States. Recommended for fiction collections. Faye A. Chadwell, Univ. of Oregon Libs., Eugene
Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.